錢灃 評:
說實在的,這本來不會是問題,每個地方都會有當地的規矩,問題就在台灣很容易跟著走,日本肯定是不鳥的,台灣呢?
2014-01-17 中廣新聞 葉柏毅
中國字有正體字與簡體字兩種,不過現在正體字也出現兩種標準。大陸方面所制訂的一套「GB18030」式漢字版本,已經進入到智慧手機與平板電腦中,目前,安卓作業系統就是採取這套標準的正體中文,但蘋果電腦iOS則還是採取傳統所使用的正體中文版本。
根據部落客整理,大陸方面所規定的這套叫「GB18030」的版本,號稱要成為「所有漢字」的標準規範。這套漢字標準,不只是規定了大陸的簡體字,還規範了大陸方面所認定的正體中文(大陸稱繁體中文),甚至是日本漢字的所謂「寫法」。大陸方面目前已經規定,所有電子資訊產品內,所設置的字體,都要符合「GB18030」標準,才有機會通過大陸「全國信息技術標準化技術委員會」的CESI 認證。根據大陸「中華人民共和國標準化法」第十四條的規定,「GB18030」是一項強制性標準,必須執行,不符合強制性標準的產品,大陸方面有權禁止生產、銷售和進口;另外,法條中也規定,在中國販售的資訊處理和資訊技術產品中,所使用的中國通用語言文字,應當符合中國的規範與標準。這也就是為什麼,在大陸方面市佔率頗高的安卓作業系統,內建的正體中文,就是「GB18030」標準,但蘋果電腦的iOS,還是採取傳統正體中文字型。
沒有留言:
張貼留言